close
Blogtrottr
<<蘋果日報>>即時新聞-生活
>即時新聞-生活 
50% off Print Subscription of USA Today

Get the news delivered to your doorstep. Lock in the savings and receive USA Today for just $0.75 a day.
From our sponsors
《快思慢想》誤譯多 洪蘭:我自己翻的!
Jan 18th 2014, 13:53

【蔡永彬/台北報導】中央大學認知神經科學研究所所長洪蘭翻譯的《快思慢想》日前遭讀者投訴翻譯錯誤很多,迫使出版商天下文化及通路商誠品接受退書。然而,台北市立圖書館選此書為本月的「每月1書」,今天下午洪蘭應邀舉辦講座導讀此書。

洪蘭在演講中駁斥網路上有人說她譯作「由學生代翻」的傳言,她表示,她每天很早就起床,上班前可寫3000字,也很善用剩餘時間。洪蘭總共演講約2小時、現場200多人,洪蘭講完後開放3個提問,無人質疑翻譯問題,會後由駐衛警帶領搭電梯離去,未接受採訪。

洪蘭今天受邀導讀《快思慢想》,強調書是她自己翻譯的。趙元彬攝

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    poohkkkks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()